Какая она, Африка?

опами, выстроившимисявлинию, закрывтакимобразомпроходпортугальцам. Послетогокаквопросбылзаданвтретийраз, даЛима былприведенвтакоезамешательство, чтосказал, чтонезнает, что ответить. «То-тоионо», —язвительныйответКабеатымалочтопрояснил. ЭтовозражениенастолькозаделосамолюбиедаЛимы, что онедкозаявил, чтонестанетговоритьнискем, кромесамогопресвитера. Ответеготутжевызвалреакцию—вочереднойразвыйдя изшатра, Кабеатазатронултемуподарков. Онсказал, чтоегоповелительжелаетувидетьвседары, чтоприготовилоемупосольство. ДаЛимапроявилневежливость, помедливнекотороевремя, новторойпортугалецубедилегоподчиниться, ионипоказаливсесвои скудныеприношенияоднозадругим. Безкакой-либосуетыихвзяли иотнеслившатернаосмотркнегусу. Черезнесколькоминутихпринеслиобратно. Кускипортугальскойпарчиразвесилинадеревяннойподставкедлялучшегообзора, аостальныевещиразложилиназемле, дабыпроизвестимаксимальноевпечатление. Затемпредставительэфиопскойзнати заверилтолпувбольшойценностидаровивтом, какуючестьоказалипортугальцыихправителю, посетивего. Кактолькоонзакончил, столпившиесялюдииздалигромкийвозгласиначалирасходиться. ДаЛимаиегоспутникиосталисьстоять, поражаясьвздорностиэфиопскогопридворногоэтикетаичувствуя, чтоихпервая аудиенцияунегусаподошлакконцу, аимдаженепредставилось возможностипередатьпосланияизПортугалии. ПортугальцытакинесмогливникнутьвовсестранностипридворнойжизниЭфиопии. Посуществу, системапредназначалась длятого, чтобысохранитьвокругнегусаореолтайны—иподдержатьобразневидимоговсемогущегодеспота. Влагереонвсевремяпроводилвсвоемшатре. Ввоенныхвыступленияхегоприкрывалиотлюбопытныхвзоровткани, чтонеслинашестахегоносильщики, покаслуги, державшиенапривязильвов, расчищалипутьот ненужныхзрителей. Еговластьопределяликакабсолютнуюивездесущую. Одинмонахлишилсязанепослушаниесвоихглаз, другойжеосталсябезязыказато, чтослишкоммногоговорил. Никто, РЫЦАРИ ПРЕСВИТЕРА ИОАННА начиная собладателейнизшихдолжностейизаканчивая высшими чинами, не былзащищенот произволанегуса. Частоудачаотворачивалась от них. Самого министра юстиции выволокли из шатра, чтобыотхлестатьплетьми, исамыемогущественныевладыкиЭфиопии в мгновение ока могли оказаться раздавленными, лишенныминегусомвсехтитуловипривилегийинизведеннымиврабы. Даже самыхстарыхидряхлыхплеменныхвождейзаставлялиходитьпри дворе с тяжелымикаменными глыбами в рукахв знак их подчинения. По воскресеньям и в дни праздников в лагере выставляли на всеобщее обозрение высушенную голову мусульманского вельможи. Но эта грубость смягчалась неожиданными проявлениями человеколюбия. Приговоренного к ударам плетью стражи хватали и сопровождаликместуисполнениянаказаниясовсейсвирепостью. Его швыряли на землю и устраивали целый спектакль, запарывая чуть ли не до смерти, но при более близком рассмотрении оказывалось, что большинство ударов приходились не на осужденного, а на землю — в качествесимволического наказания. Когдавсе заканчивалось, жертва поднималась и спокойно возвращалась ко двору, как будто ничего и не произошло. По мнению Альвареша, самымразумнымвэфиопскомправосудиибылпростойспособпредотвращения ложныхобвинений: истец долженбылплатить за обвиняемого, пока тот ждалсуда. К своему удивлению, португальцы обнаружили, что при дворе негуса уже жили европейцы. В основном они были ремесленниками и людьми, сбежавшими из мавританского плена и нашедшими убежище в христианской Эфиопии. Жили они хорошо и ценились за свои умения. Наиболее ярким примером может служить португалец Педру да Ковильян, один из немногих посланников, что сумели преодолеть мусульманскийкордон, притворившись арабами. В Эфиопиион поднялся так высоко — будучи наделенным землей и знатной эфиопской женой, родившей ему несколько детей, что почтислилсясместнымнаселением. ОнвесьмараздражалдаЛиму, пропадаявсвоемимениикакразтогда, когдаболеевсеготребовалась его помощь вкачестве переводчика. [...]
Начало
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125]